Environmental Effort

Esforços Ambientais

A Oriental Motor possui atividades de apoio proativas dedicadas à conservação ambiental global. Economia de energia, conservação dos recursos naturais, redução de perdas e de dióxido de carbono estão implementadas em vários estágios do ciclo de vida dos produtos.


A Oriental Motor apoia a ação dos consumidores em consideração ao meio ambiente.

Economia de energia (alta eficiência)

Um motor converte energia elétrica em energia mecânica. A economia de energia exige a perda de potência do motor. Mas sempre avançando, a Oriental Motor ultrapassará os padrões internacionais com motores compactos e de precisão com o objetivo de serem mais eficientes.

Conservação dos recursos naturais e maior vida útil

Temos economizado recursos naturais ao fabricar produtos compactos e mais eficientes e, desse modo, tornando o uso dos recursos naturais mais eficaz no ciclo de vida dos produtos. No futuro, promoveremos produtos com vida útil maior e menos fiação para corresponder aos recursos dos produtos.

Controle de substâncias químicas nos produtos

A Oriental Motor usa padrões de aquisição sustentável, que levam em consideração o padrão IEC 62474 do setor elétrico e eletrônico global, além das exigências dos consumidores para restringir o uso de substâncias químicas nos produtos.

*IEC 62474: Declaração de materiais para produtos de e para a indústria eletrotécnica.

Aquisição ambientalmente responsável

Os produtos, peças, materiais, embalagem, etc. com um impacto ambiental menor são nossa prioridade na aquisição. Os requisitos básicos são estabelecidos como “Padrões de aquisição globalmente responsável”, os quais são incentivados durante as transações comerciais.

Medidas e respostas às substâncias químicas nos produtos

Política ambiental

Mais informações

Regulamentações para a proibição de determinadas substâncias tóxicas, de 2012 para o Canadá

O grupo de substâncias BNST foi adicionado à Regulamentação canadense “Regulamentações para a proibição de determinadas substâncias tóxicas, de 2012 (Regulamentações de proibição)”, conforme a lei de proteção ambiental canadense, de 1999. A sigla BNST é uma abreviação de “Benzenamina, N-fenil, produtos de reação com o Estireno e 2,4,4-Trimetilpentano”. A avaliação de riscos de acordo com o plano de gerenciamento de substâncias químicas canadense, levou à identificação de medidas de gerenciamento de riscos que foram necessárias, e a restrição subsequente de BNST. A Oriental Motor dos EUA realizou sua diligência devida na identificação de produtos contendo BNST. Traços de BNST são encontrados na graxa de mancais de alguns de nossos produtos:

Produto

Séries do produto

Conteúdo de BNST

(mg)

Concentração de BNST

%[p/p]

Ventilador

MRE16

  2.07

1.92

Motor de passo (60mm)

PK56, PKP56, ASM66

4.8

2

Motor de passo (42mm)

PK24, PK54

  1.58

2

Motor de passo (56mm)

PK26

4.8

2

Atuador linear

EZS3, EZS4, EZS6

  0.04

0.97

As regulamentações de proibição proíbem a fabricação ou importação de BNST no Canadá, e são também aplicáveis aos produtos contendo BNST com um número limitado de isenções. A restrição passou a valer a partir de 14 de março de 2015.

Portanto, uma organização que importa produtos contendo BNST como aditivo de lubrificantes (p.ex., motores elétricos e ventiladores) para o Canadá deve ter uma licença a fim de conduzir essas atividades. Os clientes da Oriental Motor USA, Corporation, localizados no Canadá, são considerados importadores desses produtos e, portanto, cada um deve solicitar uma licença a fim de importar produtos contendo BNST. A responsabilidade em determinar se uma licença é necessária é dessas empresas e devem solicitá-la, quando necessário.

Uma solicitação de licença deve ser enviada ao Ministro do Meio Ambiente e deve conter as informações especificadas no formulário 4 das Regulamentações de Proibição.

http://www.ec.gc.ca/toxiques-toxics/default.asp?lang=En&n=7A9E5803-1#S4 )

Em conformidade com as Regulamentações para a proibição de determinadas substâncias tóxicas, de 2012, a Oriental Motor está trabalhando diligentemente para interromper o uso de mancais sem conformidade em um futuro próximo. As substituições de rolamentos de encaixe estarão totalmente em conformidade com as regulamentações. 

Iniciativas de conformidade com a diretiva RoHS para os EUA

A nova diretiva RoHS, oficialmente conhecida como Diretiva 2011/65/EU, é uma versão atualizada/reformada da RoHS. A nova diretiva RoHS, a qual entrou em vigor em 6 de julho de 2011, restringe o uso de chumbo (Pb), mercúrio (Hg), cádmio (Cd), cromo hexavalente (Cr6+), bifenilas polibromadas (PBB), e éteres de bifenilas polibromadas (PBDE), na fabricação de determinados equipamentos elétricos e eletrônicos vendidos na União Europeia. As concentrações máximas permitidas são de 0,1% em peso de material homogêneo (exceto para o cádmio, o qual está limitado a 0,01% em peso). “Material homogêneo” significa um material que não pode ser mecanicamente separado em outros materiais.

Conformidade com a Regulamentação REACH

Essas são regulamentações que lidam coletivamente com o registro, avaliação, autorização e restrição de substâncias químicas na UE. (REGULAMENTAÇÃO REACH (EC) Nº 1907/2006, autorização de avaliação de registro e restrição de substâncias químicas)

Esta lei foi adotada pelo Conselho Europeu em 18 de dezembro de 2006, e tornou-se pública em 30 de dezembro de 2006, com legislação de 1º de junho de 2007.

Substâncias de preocupação muito alta (SVHC)
Essas substâncias são designadas de acordo com o procedimento especificado no artigo 59 das regras sobre Regulamentação, Avaliação, Autorização e Restrição de Substâncias Químicas (REACH, de sua sigla em inglês), sendo selecionadas entre aquelas substâncias que possuem as características especificadas conforme o artigo 57 da REACH (características potencialmente associadas à séria “carcinogenicidade, mutagenicidade, toxicidade reprodutiva, persistência, bioacumulação, toxicidade, etc.”). Consulte a Agência Europeia de Produtos

Químicos: http://echa.europa.eu/

Uma vez que as SVHC mencionadas anteriormente sejam selecionadas entre as substâncias elegíveis e publicadas, seus usuários necessitam de determinadas obrigações, como “apresentar as informações relevantes, etc., em relação às SVHC ao receptor de um artigo, se uma SVHC estiver contida no produto”. O termo SVHC também é, algumas vezes, traduzido como “substâncias de preocupação alta”.

Lei de medidas para a administração do controle da poluição de produtos de informática (República Popular da China)

Na República Popular da China, a lei de medidas para a administração do controle da poluição de produtos de informática (Ministério da Indústria de Informática, pedido Nº 39) foi estabelecida para proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente através da prevenção da poluição ambiental causada pelo descarte de produtos de informática, e através da promoção da produção e vendas de produtos de informática com menos substâncias perigosas.

O processo de elaboração desta lei ocorreu em 2 etapas: a primeira foi a demanda por rotulagem de informações sobre substâncias perigosas. A Oriental Motor fornece as seguintes informações de acordo com seus negócios com outras empresas:

  • Se há substâncias perigosas no produto ou o nome do elemento, e se ele está incluído.
  • Período de uso de proteção ambiental do produto. Para obter mais detalhes, consulte o site http://www.orientalmotor.cn/ (em chinês) ou entre em contato com o escritório de vendas mais próximo da Oriental Motor.

A lei de medidas para a administração do controle da poluição de produtos de informática tornou-se pública em 28 de fevereiro de 2006, e sua legislação foi feita em 1º de março de 2007. Chumbo, mercúrio, cádmio, cromo hexavalente, PBB, PBDE e outras substâncias tóxicas e perigosas de elementos (que não são atualmente estipulados) em produtos de informática são tratados como substâncias perigosas. Na primeira etapa, a rotulagem de informações sobre substâncias perigosas é necessária e, na segunda etapa, uma lista de controle detalhada, usada para controle de certificação obrigatória, está planejada.

Questões? Nós estamos aqui para ajudar

Service and Support

 

Horário Comercial:

Segunda a Sexta

8:30 to 17:00 horário de Brasilia

 

Vendas, Atendimento ao Cliente e Suporte Técnico:

+55-11-3266-6018

Suporte técnico:

+55-11-3266-6018


 

©2017 - Oriental Motor do Brasil Ltda. - Todos os direitos reservados